Jesaja 11:3

SVEn Zijn rieken zal zijn in de vreze des HEEREN; en Hij zal naar het gezicht Zijner ogen niet richten; Hij zal ook naar het gehoor Zijner oren niet bestraffen.
WLCוַהֲרִיחֹ֖ו בְּיִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה וְלֹֽא־לְמַרְאֵ֤ה עֵינָיו֙ יִשְׁפֹּ֔וט וְלֹֽא־לְמִשְׁמַ֥ע אָזְנָ֖יו יֹוכִֽיחַ׃
Trans.

wahărîḥwō bəyirə’aṯ JHWH wəlō’-ləmarə’ēh ‘ênāyw yišəpwōṭ wəlō’-ləmišəma‘ ’āzənāyw ywōḵîḥa:


ACג והריחו ביראת יהוה ולא למראה עיניו ישפוט ולא למשמע אזניו יוכיח
ASVAnd his delight shall be in the fear of Jehovah; and he shall not judge after the sight of his eyes, neither decide after the hearing of his ears;
BEAnd he will not be guided in his judging by what he sees, or give decisions by the hearing of his ears:
DarbyAnd his delight will be in the fear of Jehovah; and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears;
ELB05und sein Wohlgefallen wird sein an der Furcht Jehovas. Und er wird nicht richten nach dem Sehen seiner Augen, und nicht Recht sprechen nach dem Hören seiner Ohren;
LSGIl respirera la crainte de l'Eternel; Il ne jugera point sur l'apparence, Il ne prononcera point sur un ouï-dire.
SchUnd sein Wohlgefallen wird er haben an der Furcht des HERRN; er wird nicht nach dem Augenschein richten, noch nach dem Hörensagen strafen,
WebAnd will make him of quick understanding in the fear of the LORD: and he will not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears:

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel